Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Turski - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Tekst
Podnet od
loneteichert
Izvorni jezik: Danski
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
Natpis
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Prevod
Turski
Preveo
Dkz-Turkii
Željeni jezik: Turski
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
Poslednja provera i obrada od
smy
- 10 Januar 2008 16:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Decembar 2007 11:54
smy
Broj poruka: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 Januar 2008 17:48
smy
Broj poruka: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 Maj 2008 19:38
gurre
Broj poruka: 1
sana asgim askim