خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-ترکی - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
عشق / دوستی
عنوان
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
متن
loneteichert
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
عنوان
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
ترجمه
ترکی
Dkz-Turkii
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 10 ژانویه 2008 16:08
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 دسامبر 2007 11:54
smy
تعداد پیامها: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 ژانویه 2008 17:48
smy
تعداد پیامها: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 می 2008 19:38
gurre
تعداد پیامها: 1
sana asgim askim