Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - دانمارکی-ترکی - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسیترکیلاتین

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
متن
loneteichert پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.

عنوان
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
ترجمه
ترکی

Dkz-Turkii ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 10 ژانویه 2008 16:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 دسامبر 2007 11:54

smy
تعداد پیامها: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/

9 ژانویه 2008 17:48

smy
تعداد پیامها: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii

13 می 2008 19:38

gurre
تعداد پیامها: 1
sana asgim askim