Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Turkki - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Teksti
Lähettäjä
loneteichert
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
Otsikko
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
Dkz-Turkii
Kohdekieli: Turkki
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 10 Tammikuu 2008 16:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Joulukuu 2007 11:54
smy
Viestien lukumäärä: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 Tammikuu 2008 17:48
smy
Viestien lukumäärä: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 Toukokuu 2008 19:38
gurre
Viestien lukumäärä: 1
sana asgim askim