Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Турецкий - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Любoвь / Дружба
Статус
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Tекст
Добавлено
loneteichert
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
Статус
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Dkz-Turkii
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 10 Январь 2008 16:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Декабрь 2007 11:54
smy
Кол-во сообщений: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 Январь 2008 17:48
smy
Кол-во сообщений: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 Май 2008 19:38
gurre
Кол-во сообщений: 1
sana asgim askim