Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Турски - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Текст
Предоставено от
loneteichert
Език, от който се превежда: Датски
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
Заглавие
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Превод
Турски
Преведено от
Dkz-Turkii
Желан език: Турски
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
За последен път се одобри от
smy
- 10 Януари 2008 16:08
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Декември 2007 11:54
smy
Общо мнения: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 Януари 2008 17:48
smy
Общо мнения: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 Май 2008 19:38
gurre
Общо мнения: 1
sana asgim askim