Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



[wiki] שינויים אחרונים (פארואזית )

4 יוני 2012 18:18 - נשלח על ידי vscheideck
פארואזית Ókeypis mál samskifti - - קרא
2 מרץ 2011 16:29 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית FAQ (ofta settir spurningar) - Translation from Enskt - קרא
28 פברואר 2011 21:14 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hentar leinkjur um mál og umseting - - קרא
24 ספטמבר 2010 12:46 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hvat fyri kyn - Translation from Enskt - קרא
14 מרץ 2010 19:06 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Sjálvvirkandi umseting - Translation from Enskt - קרא
15 נובמבר 2009 20:10 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Mongolskir bókstavir - Translation from Enskt - קרא
30 ספטמבר 2009 22:08 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Serfrøðingar og administratorar á cucumis.org - - קרא
4 יולי 2009 20:05 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Kallkyn, kvenkyn og hvørkikyn - Translation from Enskt - קרא
9 אפריל 2009 16:59 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Innsendingar viðtøkir - - קרא
9 אפריל 2009 16:29 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Farsi / Persiskt - - קרא
24 מרץ 2009 19:06 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Gloym ikki tónalag og teknseting! - - קרא
21 מרץ 2009 02:17 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hevur tú fingið fráboðan um teldupost ? - Translation from Enskt - קרא
15 פברואר 2009 12:22 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Nýt pólskar stavir - - קרא
18 דצמבר 2008 19:22 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Samanhangandi leiting - - קרא
22 אוגוסט 2008 00:13 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Umvend tekin á sponskum - Translation from Enskt - קרא
4 מאי 2008 13:26 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Tilskila BokmÃ¥l ella Nynorsk - Translation from Enskt - קרא
4 מאי 2008 13:20 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Brúka svenskar bókstavir, og máleyðkenni. - Translation from Enskt - קרא
4 מאי 2008 13:14 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Serstakir bókstavir - Translation from Enskt - קרא
16 אפריל 2008 22:21 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Gloym ikki tónalag og teknseting! - Translation from Enskt - קרא
16 אפריל 2008 22:14 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Portugisiskt í Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 21:54 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Ver vísur í at tað VERULIGA er arabiskt - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 20:41 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hygg at Hamza, sjálvljóðsbókstavir, mállæru og teknseting - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 16:51 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Norskt - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 16:40 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Leita! - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 16:28 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hálendskt mál? - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 13:46 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Portugisiskt í Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 12:56 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Hvat eru '"Onnur mál"' ætlað til ? - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 12:40 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Rromani ER IKKI málið sum tosa verður í Rumenia - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 12:36 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Vilt tú VERULIGA hava tað umsett til RROMANI? - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 01:15 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Serstakir stavir - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 01:04 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Fronsk mál - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 00:51 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית 2 leinkir til umseting av nøvnum til arabiskt mál - Translation from Enskt - קרא
13 אפריל 2008 00:20 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Lorem Ipsum - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 23:49 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Koreanskt er málið í Korea - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 23:35 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Málføri - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 22:46 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Yvirskriftin á verkætlanini - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 22:40 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Málið á verkætlanar lýsingini - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 22:23 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Orðalagslæra og lyklaorð á cucumis.org - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 21:23 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Frágreiðingin um verkætlanir - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 20:34 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Frummálið - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 20:27 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Bólkur - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 20:18 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Yvirskrift - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 20:11 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Tekstur at verða umsettur - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 20:02 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית At vera ella ikki at vera Cucumis.org serfrøðingur? - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 19:39 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Viðmerkingar um umsetingina - Translation from Enskt - קרא
12 אפריל 2008 19:29 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Umsettur tekstur - - קרא
12 אפריל 2008 00:01 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Útgevingar heimildir - Translation from Enskt - קרא
11 אפריל 2008 23:44 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Høg góðska kravd - Translation from Enskt - קרא
11 אפריל 2008 23:14 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Ynskt mál - Translation from Enskt - קרא
11 אפריל 2008 23:00 - נשלח על ידי Bamsa
פארואזית Teksturin úr greinini - Translation from Enskt - קרא