Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



[wiki] Modifications récentes (Féringien)

4 Juin 2012 18:18 - Proposé par vscheideck
Féringien Ókeypis mál samskifti - - Lire
2 Mars 2011 16:29 - Proposé par Bamsa
Féringien FAQ (ofta settir spurningar) - Translation from Enskt - Lire
28 Février 2011 21:14 - Proposé par Bamsa
Féringien Hentar leinkjur um mál og umseting - - Lire
24 Septembre 2010 12:46 - Proposé par Bamsa
Féringien Hvat fyri kyn - Translation from Enskt - Lire
14 Mars 2010 19:06 - Proposé par Bamsa
Féringien Sjálvvirkandi umseting - Translation from Enskt - Lire
15 Novembre 2009 20:10 - Proposé par Bamsa
Féringien Mongolskir bókstavir - Translation from Enskt - Lire
30 Septembre 2009 22:08 - Proposé par Bamsa
Féringien Serfrøðingar og administratorar á cucumis.org - - Lire
4 Juillet 2009 20:05 - Proposé par Bamsa
Féringien Kallkyn, kvenkyn og hvørkikyn - Translation from Enskt - Lire
9 Avril 2009 16:59 - Proposé par Bamsa
Féringien Innsendingar viðtøkir - - Lire
9 Avril 2009 16:29 - Proposé par Bamsa
Féringien Farsi / Persiskt - - Lire
24 Mars 2009 19:06 - Proposé par Bamsa
Féringien Gloym ikki tónalag og teknseting! - - Lire
21 Mars 2009 02:17 - Proposé par Bamsa
Féringien Hevur tú fingið fráboðan um teldupost ? - Translation from Enskt - Lire
15 Février 2009 12:22 - Proposé par Bamsa
Féringien Nýt pólskar stavir - - Lire
18 Décembre 2008 19:22 - Proposé par Bamsa
Féringien Samanhangandi leiting - - Lire
22 Août 2008 00:13 - Proposé par Bamsa
Féringien Umvend tekin á sponskum - Translation from Enskt - Lire
4 Mai 2008 13:26 - Proposé par Bamsa
Féringien Tilskila BokmÃ¥l ella Nynorsk - Translation from Enskt - Lire
4 Mai 2008 13:20 - Proposé par Bamsa
Féringien Brúka svenskar bókstavir, og máleyðkenni. - Translation from Enskt - Lire
4 Mai 2008 13:14 - Proposé par Bamsa
Féringien Serstakir bókstavir - Translation from Enskt - Lire
16 Avril 2008 22:21 - Proposé par Bamsa
Féringien Gloym ikki tónalag og teknseting! - Translation from Enskt - Lire
16 Avril 2008 22:14 - Proposé par Bamsa
Féringien Portugisiskt í Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 21:54 - Proposé par Bamsa
Féringien Ver vísur í at tað VERULIGA er arabiskt - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 20:41 - Proposé par Bamsa
Féringien Hygg at Hamza, sjálvljóðsbókstavir, mállæru og teknseting - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 16:51 - Proposé par Bamsa
Féringien Norskt - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 16:40 - Proposé par Bamsa
Féringien Leita! - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 16:28 - Proposé par Bamsa
Féringien Hálendskt mál? - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 13:46 - Proposé par Bamsa
Féringien Portugisiskt í Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 12:56 - Proposé par Bamsa
Féringien Hvat eru '"Onnur mál"' ætlað til ? - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 12:40 - Proposé par Bamsa
Féringien Rromani ER IKKI málið sum tosa verður í Rumenia - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 12:36 - Proposé par Bamsa
Féringien Vilt tú VERULIGA hava tað umsett til RROMANI? - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 01:15 - Proposé par Bamsa
Féringien Serstakir stavir - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 01:04 - Proposé par Bamsa
Féringien Fronsk mál - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 00:51 - Proposé par Bamsa
Féringien 2 leinkir til umseting av nøvnum til arabiskt mál - Translation from Enskt - Lire
13 Avril 2008 00:20 - Proposé par Bamsa
Féringien Lorem Ipsum - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 23:49 - Proposé par Bamsa
Féringien Koreanskt er málið í Korea - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 23:35 - Proposé par Bamsa
Féringien Málføri - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 22:46 - Proposé par Bamsa
Féringien Yvirskriftin á verkætlanini - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 22:40 - Proposé par Bamsa
Féringien Málið á verkætlanar lýsingini - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 22:23 - Proposé par Bamsa
Féringien Orðalagslæra og lyklaorð á cucumis.org - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 21:23 - Proposé par Bamsa
Féringien Frágreiðingin um verkætlanir - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 20:34 - Proposé par Bamsa
Féringien Frummálið - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 20:27 - Proposé par Bamsa
Féringien Bólkur - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 20:18 - Proposé par Bamsa
Féringien Yvirskrift - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 20:11 - Proposé par Bamsa
Féringien Tekstur at verða umsettur - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 20:02 - Proposé par Bamsa
Féringien At vera ella ikki at vera Cucumis.org serfrøðingur? - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 19:39 - Proposé par Bamsa
Féringien Viðmerkingar um umsetingina - Translation from Enskt - Lire
12 Avril 2008 19:29 - Proposé par Bamsa
Féringien Umsettur tekstur - - Lire
12 Avril 2008 00:01 - Proposé par Bamsa
Féringien Útgevingar heimildir - Translation from Enskt - Lire
11 Avril 2008 23:44 - Proposé par Bamsa
Féringien Høg góðska kravd - Translation from Enskt - Lire
11 Avril 2008 23:14 - Proposé par Bamsa
Féringien Ynskt mál - Translation from Enskt - Lire
11 Avril 2008 23:00 - Proposé par Bamsa
Féringien Teksturin úr greinini - Translation from Enskt - Lire