| |||||||||
[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Φαροϊκά)2 Μάρτιος 2011 16:29 - Υποβλήθηκε από Bamsa FAQ (ofta settir spurningar) - Translation from Enskt - Ανάγνωση 14 Μάρτιος 2010 19:06 - Υποβλήθηκε από Bamsa Sjálvvirkandi umseting - Translation from Enskt - Ανάγνωση 15 Νοέμβριος 2009 20:10 - Υποβλήθηκε από Bamsa Mongolskir bókstavir - Translation from Enskt - Ανάγνωση 30 Σεπτέμβριος 2009 22:08 - Υποβλήθηκε από Bamsa Serfrøðingar og administratorar á cucumis.org - - Ανάγνωση 4 Ιούλιος 2009 20:05 - Υποβλήθηκε από Bamsa Kallkyn, kvenkyn og hvørkikyn - Translation from Enskt - Ανάγνωση 21 Μάρτιος 2009 02:17 - Υποβλήθηκε από Bamsa Hevur tú fingið fráboðan um teldupost ? - Translation from Enskt - Ανάγνωση 22 Αύγουστος 2008 00:13 - Υποβλήθηκε από Bamsa Umvend tekin á sponskum - Translation from Enskt - Ανάγνωση 4 Μάϊ 2008 13:26 - Υποβλήθηκε από Bamsa Tilskila BokmÃ¥l ella Nynorsk - Translation from Enskt - Ανάγνωση 4 Μάϊ 2008 13:20 - Υποβλήθηκε από Bamsa Brúka svenskar bókstavir, og máleyðkenni. - Translation from Enskt - Ανάγνωση 16 Απρίλιος 2008 22:21 - Υποβλήθηκε από Bamsa Gloym ikki tónalag og teknseting! - Translation from Enskt - Ανάγνωση 16 Απρίλιος 2008 22:14 - Υποβλήθηκε από Bamsa Portugisiskt à Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 21:54 - Υποβλήθηκε από Bamsa Ver vÃsur à at tað VERULIGA er arabiskt - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 20:41 - Υποβλήθηκε από Bamsa Hygg at Hamza, sjálvljóðsbókstavir, mállæru og teknseting - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 13:46 - Υποβλήθηκε από Bamsa Portugisiskt à Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 12:56 - Υποβλήθηκε από Bamsa Hvat eru '"Onnur mál"' ætlað til ? - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 12:40 - Υποβλήθηκε από Bamsa Rromani ER IKKI málið sum tosa verður à Rumenia - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 12:36 - Υποβλήθηκε από Bamsa Vilt tú VERULIGA hava tað umsett til RROMANI? - Translation from Enskt - Ανάγνωση 13 Απρίλιος 2008 00:51 - Υποβλήθηκε από Bamsa 2 leinkir til umseting av nøvnum til arabiskt mál - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 23:49 - Υποβλήθηκε από Bamsa Koreanskt er málið à Korea - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 22:46 - Υποβλήθηκε από Bamsa Yvirskriftin á verkætlanini - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 22:40 - Υποβλήθηκε από Bamsa Málið á verkætlanar lýsingini - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 22:23 - Υποβλήθηκε από Bamsa Orðalagslæra og lyklaorð á cucumis.org - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 21:23 - Υποβλήθηκε από Bamsa Frágreiðingin um verkætlanir - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 20:11 - Υποβλήθηκε από Bamsa Tekstur at verða umsettur - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 20:02 - Υποβλήθηκε από Bamsa At vera ella ikki at vera Cucumis.org serfrøðingur? - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 19:39 - Υποβλήθηκε από Bamsa Viðmerkingar um umsetingina - Translation from Enskt - Ανάγνωση 12 Απρίλιος 2008 00:01 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Útgevingar heimildir - Translation from Enskt - Ανάγνωση | |||||||||