| |||||||||
[wiki] Останні зміни (Фарерська)2 Березня 2011 16:29 - Публікацію зроблено Bamsa FAQ (ofta settir spurningar) - Translation from Enskt - Читати 14 Березня 2010 19:06 - Публікацію зроблено Bamsa Sjálvvirkandi umseting - Translation from Enskt - Читати 15 Листопада 2009 20:10 - Публікацію зроблено Bamsa Mongolskir bókstavir - Translation from Enskt - Читати 30 Вересня 2009 22:08 - Публікацію зроблено Bamsa Serfrøðingar og administratorar á cucumis.org - - Читати 4 Липня 2009 20:05 - Публікацію зроблено Bamsa Kallkyn, kvenkyn og hvørkikyn - Translation from Enskt - Читати 21 Березня 2009 02:17 - Публікацію зроблено Bamsa Hevur tú fingið fráboðan um teldupost ? - Translation from Enskt - Читати 22 Серпня 2008 00:13 - Публікацію зроблено Bamsa Umvend tekin á sponskum - Translation from Enskt - Читати 4 Травня 2008 13:26 - Публікацію зроблено Bamsa Tilskila BokmÃ¥l ella Nynorsk - Translation from Enskt - Читати 4 Травня 2008 13:20 - Публікацію зроблено Bamsa Brúka svenskar bókstavir, og máleyðkenni. - Translation from Enskt - Читати 4 Травня 2008 13:14 - Публікацію зроблено Bamsa Serstakir bókstavir - Translation from Enskt - Читати 16 Квітня 2008 22:21 - Публікацію зроблено Bamsa Gloym ikki tónalag og teknseting! - Translation from Enskt - Читати 16 Квітня 2008 22:14 - Публікацію зроблено Bamsa Portugisiskt à Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 21:54 - Публікацію зроблено Bamsa Ver vÃsur à at tað VERULIGA er arabiskt - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 20:41 - Публікацію зроблено Bamsa Hygg at Hamza, sjálvljóðsbókstavir, mállæru og teknseting - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 13:46 - Публікацію зроблено Bamsa Portugisiskt à Portugal og brasilianskt portugisiskt - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 12:56 - Публікацію зроблено Bamsa Hvat eru '"Onnur mál"' ætlað til ? - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 12:40 - Публікацію зроблено Bamsa Rromani ER IKKI málið sum tosa verður à Rumenia - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 12:36 - Публікацію зроблено Bamsa Vilt tú VERULIGA hava tað umsett til RROMANI? - Translation from Enskt - Читати 13 Квітня 2008 00:51 - Публікацію зроблено Bamsa 2 leinkir til umseting av nøvnum til arabiskt mál - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 23:49 - Публікацію зроблено Bamsa Koreanskt er málið à Korea - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 22:46 - Публікацію зроблено Bamsa Yvirskriftin á verkætlanini - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 22:40 - Публікацію зроблено Bamsa Málið á verkætlanar lýsingini - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 22:23 - Публікацію зроблено Bamsa Orðalagslæra og lyklaorð á cucumis.org - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 21:23 - Публікацію зроблено Bamsa Frágreiðingin um verkætlanir - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 20:11 - Публікацію зроблено Bamsa Tekstur at verða umsettur - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 20:02 - Публікацію зроблено Bamsa At vera ella ikki at vera Cucumis.org serfrøðingur? - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 19:39 - Публікацію зроблено Bamsa Viðmerkingar um umsetingina - Translation from Enskt - Читати 12 Квітня 2008 00:01 - Публікацію зроблено Bamsa
Útgevingar heimildir - Translation from Enskt - Читати | |||||||||