Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Török - te adoro meu marido
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
te adoro meu marido
Szöveg
Ajànlo
layane
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
te adoro meu marido
Cim
Sana tapıyorum, benim kocam
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Sana tapıyorum, kocam benim
Validated by
smy
- 11 Január 2008 15:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Január 2008 09:53
turkuazam
Hozzászólások száma: 21
It is better as follow:
"I do love you, my husband"
11 Január 2008 14:21
feb
Hozzászólások száma: 7
It should be:
Sana asigim kocacigim.