Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Selam jack Elinde ÅŸu anda baska satışa...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Beszélgetés - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Selam jack Elinde şu anda baska satışa...
Szöveg
Ajànlo fatiihgi
Nyelvröl forditàs: Török

Selam jack

Elinde şu anda baska satışa sunmadığın ürün varmı varsa bana hemen al şeklinde satmak için bir fiyat bildirirmisin

Cim
Hi Jack If you have any other...
Fordítás
Angol

Forditva matraxion àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi Jack
Do you have any other product that you haven't sold yet? If yes, can you give me a price for urgent sale
Magyaràzat a forditàshoz
Bu ilk çivirim olduğu için, belki başka biri tarafından yinede bakılırsa ve bana doğru mu yaptığımı bildirirseniz sevinirim. Teşekkürler :) Umarım yardımcı olmuşumdur...
Bu arada hemel al şeklindeki metni, acil alım gibi çevirdim. Bildiğim kadarıyla öyle bir kalıp yok çünkü ingilizcede.
Validated by lilian canale - 2 Àprilis 2008 22:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Àprilis 2008 01:24

kfeto
Hozzászólások száma: 953
merhaba matraxion welcome to cucumis
it looks really okay to me.
maybe use immediate instead of urgent ?

2 Àprilis 2008 14:12

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
HoÅŸ geldin matraxion.

"Çeviri'ne" geri dönüp,önerileri işleyebilirsin. Tek yapman gereken şey,metninin üzerini tıklamak ve açılan sayfadaki "düzenle" sayfasına girmektir.

Kolay gelsin...