Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Selam jack Elinde ÅŸu anda baska satışa...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Чат - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Selam jack Elinde şu anda baska satışa...
Текст
Предоставено от fatiihgi
Език, от който се превежда: Турски

Selam jack

Elinde şu anda baska satışa sunmadığın ürün varmı varsa bana hemen al şeklinde satmak için bir fiyat bildirirmisin

Заглавие
Hi Jack If you have any other...
Превод
Английски

Преведено от matraxion
Желан език: Английски

Hi Jack
Do you have any other product that you haven't sold yet? If yes, can you give me a price for urgent sale
Забележки за превода
Bu ilk çivirim olduğu için, belki başka biri tarafından yinede bakılırsa ve bana doğru mu yaptığımı bildirirseniz sevinirim. Teşekkürler :) Umarım yardımcı olmuşumdur...
Bu arada hemel al şeklindeki metni, acil alım gibi çevirdim. Bildiğim kadarıyla öyle bir kalıp yok çünkü ingilizcede.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Април 2008 22:03





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Април 2008 01:24

kfeto
Общо мнения: 953
merhaba matraxion welcome to cucumis
it looks really okay to me.
maybe use immediate instead of urgent ?

2 Април 2008 14:12

merdogan
Общо мнения: 3769
HoÅŸ geldin matraxion.

"Çeviri'ne" geri dönüp,önerileri işleyebilirsin. Tek yapman gereken şey,metninin üzerini tıklamak ve açılan sayfadaki "düzenle" sayfasına girmektir.

Kolay gelsin...