Översättning - Turkiska-Engelska - Selam jack Elinde ÅŸu anda baska satışa...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Chat - Affärer/Jobb  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Selam jack Elinde ÅŸu anda baska satışa... | | Källspråk: Turkiska
Selam jack
Elinde şu anda baska satışa sunmadığın ürün varmı varsa bana hemen al şeklinde satmak için bir fiyat bildirirmisin |
|
| Hi Jack If you have any other... | | Språket som det ska översättas till: Engelska
Hi Jack Do you have any other product that you haven't sold yet? If yes, can you give me a price for urgent sale | Anmärkningar avseende översättningen | Bu ilk çivirim olduÄŸu için, belki baÅŸka biri tarafından yinede bakılırsa ve bana doÄŸru mu yaptığımı bildirirseniz sevinirim. TeÅŸekkürler :) Umarım yardımcı olmuÅŸumdur... Bu arada hemel al ÅŸeklindeki metni, acil alım gibi çevirdim. BildiÄŸim kadarıyla öyle bir kalıp yok çünkü ingilizcede. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 April 2008 22:03
Senaste inlägg | | | | | 2 April 2008 01:24 | | | merhaba matraxion welcome to cucumis
it looks really okay to me.
maybe use immediate instead of urgent ? | | | 2 April 2008 14:12 | | | HoÅŸ geldin matraxion.
"Çeviri'ne" geri dönüp,önerileri işleyebilirsin. Tek yapman gereken şey,metninin üzerini tıklamak ve açılan sayfadaki "düzenle" sayfasına girmektir.
Kolay gelsin... |
|
|