Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Héber - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Szöveg
Ajànlo
niros
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Cim
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Fordítás
Héber
Forditva
sivilization
àltal
Forditando nyelve: Héber
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Validated by
milkman
- 31 Augusztus 2008 22:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Augusztus 2008 06:47
milkman
Hozzászólások száma: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 Augusztus 2008 06:50
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 Augusztus 2008 07:27
milkman
Hozzászólások száma: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 Augusztus 2008 07:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 Augusztus 2008 03:10
milkman
Hozzászólások száma: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 Augusztus 2008 22:25
milkman
Hozzászólások száma: 773
I guess I'll do it myself