Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Hebrajski - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Tekst
Wprowadzone przez
niros
Język źródłowy: Hiszpański
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Tytuł
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
sivilization
Język docelowy: Hebrajski
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milkman
- 31 Sierpień 2008 22:27
Ostatni Post
Autor
Post
26 Sierpień 2008 06:47
milkman
Liczba postów: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 Sierpień 2008 06:50
lilian canale
Liczba postów: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 Sierpień 2008 07:27
milkman
Liczba postów: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 Sierpień 2008 07:28
lilian canale
Liczba postów: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 Sierpień 2008 03:10
milkman
Liczba postów: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 Sierpień 2008 22:25
milkman
Liczba postów: 773
I guess I'll do it myself