Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Hebreu - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Text
Enviat per
niros
Idioma orígen: Castellà
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Títol
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Traducció
Hebreu
Traduït per
sivilization
Idioma destí: Hebreu
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Darrera validació o edició per
milkman
- 31 Agost 2008 22:27
Darrer missatge
Autor
Missatge
26 Agost 2008 06:47
milkman
Nombre de missatges: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 Agost 2008 06:50
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 Agost 2008 07:27
milkman
Nombre de missatges: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 Agost 2008 07:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 Agost 2008 03:10
milkman
Nombre de missatges: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 Agost 2008 22:25
milkman
Nombre de missatges: 773
I guess I'll do it myself