خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-عبری - Te cruzastes conmigo, aquel dia
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Te cruzastes conmigo, aquel dia
متن
niros
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Te cruzastes conmigo, aquel dia
عنوان
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
ترجمه
عبری
sivilization
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
milkman
- 31 آگوست 2008 22:27
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
26 آگوست 2008 06:47
milkman
تعداد پیامها: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 آگوست 2008 06:50
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 آگوست 2008 07:27
milkman
تعداد پیامها: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 آگوست 2008 07:28
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 آگوست 2008 03:10
milkman
تعداد پیامها: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 آگوست 2008 22:25
milkman
تعداد پیامها: 773
I guess I'll do it myself