Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Tekstur
Framborið av
niros
Uppruna mál: Spanskt
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Heiti
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Umseting
Hebraiskt
Umsett av
sivilization
Ynskt mál: Hebraiskt
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Góðkent av
milkman
- 31 August 2008 22:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 August 2008 06:47
milkman
Tal av boðum: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 August 2008 06:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 August 2008 07:27
milkman
Tal av boðum: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 August 2008 07:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 August 2008 03:10
milkman
Tal av boðum: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 August 2008 22:25
milkman
Tal av boðum: 773
I guess I'll do it myself