Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Hébreu - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Texte
Proposé par
niros
Langue de départ: Espagnol
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Titre
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Traduction
Hébreu
Traduit par
sivilization
Langue d'arrivée: Hébreu
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Dernière édition ou validation par
milkman
- 31 Août 2008 22:27
Derniers messages
Auteur
Message
26 Août 2008 06:47
milkman
Nombre de messages: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 Août 2008 06:50
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 Août 2008 07:27
milkman
Nombre de messages: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 Août 2008 07:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 Août 2008 03:10
milkman
Nombre de messages: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 Août 2008 22:25
milkman
Nombre de messages: 773
I guess I'll do it myself