Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Ebraicã - Te cruzastes conmigo, aquel dia
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Text
Înscris de
niros
Limba sursă: Spaniolă
Te cruzastes conmigo, aquel dia
Titlu
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
sivilization
Limba ţintă: Ebraicã
חלפת על ×¤× ×™×™, ב×ותו יו×
Validat sau editat ultima dată de către
milkman
- 31 August 2008 22:27
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
26 August 2008 06:47
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
"You betrayed me, that day"?
CC:
lilian canale
26 August 2008 06:50
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Nope!
. "You passed by me on that day"
26 August 2008 07:27
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Thanks Lilli!
Is it "ignored" or "go past"?
CC:
lilian canale
26 August 2008 07:28
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
passed by me = crossed my way (in the street, perhaps)
27 August 2008 03:10
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Hey sivilization,
would you like to edit the translation according to Lilli's comment?
31 August 2008 22:25
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
I guess I'll do it myself