Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Brazíliai portugál - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolSpanyolBrazíliai portugál

Témakör Napi élet - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Szöveg
Ajànlo vinci14
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Magyaràzat a forditàshoz
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Cim
Desculpem-me todos por eu existir.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Defreeze àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Desculpem-me todos por eu existir.
Validated by goncin - 21 Május 2008 21:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Május 2008 18:33

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Não é melhor "existir"?

20 Május 2008 19:18

gabigomes
Hozzászólások száma: 4
Eu me desculpo com todos por existir.

21 Május 2008 08:35

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
"Desculpem-me pela minha existência"

21 Május 2008 14:22

anderson0035
Hozzászólások száma: 3
Penso que a tradução ao pé da letra seria:

Eu peço desculpas a todos por existir.

21 Május 2008 17:15

Defreeze
Hozzászólások száma: 3
Uma coisa é dizer que seria melhor "existir" ao invés de "viver". Outra é dizer que ao pé da letra seria:

"Eu peço desculpas a todos por existir"

Zyc no literal nunca seria existir.