Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Lengyel - Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandLengyel

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...
Szöveg
Ajànlo szydlzan
Nyelvröl forditàs: Holland

Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde (premie) bedrag automatisch van uw rekening af te schrijven.
Wij ontvingen bericht dat dit niet mogelijk was.
Wij vragen u het bedrag van 426,50 euro aan ons over te maken wóór 29 mei 2008
U kunt hiervoor aangehechte acceptgiro gebruiken.
Op de achterzijde treft u een specificatie aan van dit bedrag.
In de toekomst blijven wij gebruik maken van de incassowijze die op moment bekend is.

Cim
Próbowaliśmy zaciągniętą przez Pana...
Fordítás
Lengyel

Forditva anekic àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Próbowaliśmy zaciągniętą przez Pana kwotę automatycznie zamortyzować z Pana rachunku.
Otrzymaliśmy wiadomość, że jest to niemożliwe.
Prosimy Pana o przesłanie nam kwoty 426,50 euro przed 29 maja 2008.
Może Pan w tym celu użyć ,,acceptgiro".
Dołączona została w załączeniu specyfikacja tej kwoty.
W przyszłości będziemy korzystać z przedpłaty która obecnie powszechnie funkcjonuje.
Magyaràzat a forditàshoz
Przyznam szczerze dość niefortunnie to brzmi ale mam nadzieję, że pomogłam, pozdrawiam:)_
Validated by Edyta223 - 26 Március 2009 21:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Március 2009 10:01

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!

CC: Lein