Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-بولندي - Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديبولندي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...
نص
إقترحت من طرف szydlzan
لغة مصدر: هولندي

Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde (premie) bedrag automatisch van uw rekening af te schrijven.
Wij ontvingen bericht dat dit niet mogelijk was.
Wij vragen u het bedrag van 426,50 euro aan ons over te maken wóór 29 mei 2008
U kunt hiervoor aangehechte acceptgiro gebruiken.
Op de achterzijde treft u een specificatie aan van dit bedrag.
In de toekomst blijven wij gebruik maken van de incassowijze die op moment bekend is.

عنوان
Próbowaliśmy zaciągniętą przez Pana...
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف anekic
لغة الهدف: بولندي

Próbowaliśmy zaciągniętą przez Pana kwotę automatycznie zamortyzować z Pana rachunku.
Otrzymaliśmy wiadomość, że jest to niemożliwe.
Prosimy Pana o przesłanie nam kwoty 426,50 euro przed 29 maja 2008.
Może Pan w tym celu użyć ,,acceptgiro".
Dołączona została w załączeniu specyfikacja tej kwoty.
W przyszłości będziemy korzystać z przedpłaty która obecnie powszechnie funkcjonuje.
ملاحظات حول الترجمة
Przyznam szczerze dość niefortunnie to brzmi ale mam nadzieję, że pomogłam, pozdrawiam:)_
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 26 أذار 2009 21:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2009 10:01

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hi Lein!
Can you give me a English bridge for evaluation? Thanks in advance!

CC: Lein