Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Perzsa nyelv - jag mÃ¥r dÃ¥ligt dÃ¥ vem kan hjälpa mig
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Tanitàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig
Szöveg
Ajànlo
javad..
Nyelvröl forditàs: Svéd
jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig
Cim
Øالم بد است Ú†Ù‡ کسی Ù…ÛŒ تواند Ú©Ù…Ú©Ù… کند
Fordítás
Perzsa nyelv
Forditva
alireza
àltal
Forditando nyelve: Perzsa nyelv
Øالم بد است Ú†Ù‡ کسی Ù…ÛŒ تواند Ú©Ù…Ú©Ù… کند
Validated by
salimworld
- 9 Június 2011 17:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Június 2011 13:01
salimworld
Hozzászólások száma: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation.. Thanks in advance
CC:
pias
lenab
Piagabriella
9 Június 2011 17:16
pias
Hozzászólások száma: 8114
Lack of punctuation in the original, but I would say: "I feel bad then, who can help me?".
9 Június 2011 17:17
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Word by word I would write it: I feel sick/bad then. Who can help me?
9 Június 2011 17:17
pias
Hozzászólások száma: 8114
Lena (I can see you online
)
Do you agree?
9 Június 2011 17:19
lenab
Hozzászólások száma: 1084
Ha ha!
Vi skrev samtidigt!!
9 Június 2011 17:19
pias
Hozzászólások száma: 8114
Looks like we posted at the same time
9 Június 2011 17:19
pias
Hozzászólások száma: 8114
IGEN