Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Persų - jag mÃ¥r dÃ¥ligt dÃ¥ vem kan hjälpa mig

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPersų

Kategorija Sakinys - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig
Tekstas
Pateikta javad..
Originalo kalba: Švedų

jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig

Pavadinimas
حالم بد است چه کسی می تواند کمکم کند
Vertimas
Persų

Išvertė alireza
Kalba, į kurią verčiama: Persų

حالم بد است چه کسی می تواند کمکم کند
Validated by salimworld - 9 birželis 2011 17:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 birželis 2011 13:01

salimworld
Žinučių kiekis: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation.. Thanks in advance

CC: pias lenab Piagabriella

9 birželis 2011 17:16

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lack of punctuation in the original, but I would say: "I feel bad then, who can help me?".

9 birželis 2011 17:17

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Word by word I would write it: I feel sick/bad then. Who can help me?

9 birželis 2011 17:17

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lena (I can see you online )

Do you agree?

9 birželis 2011 17:19

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ha ha!
Vi skrev samtidigt!!

9 birželis 2011 17:19

pias
Žinučių kiekis: 8113
Looks like we posted at the same time

9 birželis 2011 17:19

pias
Žinučių kiekis: 8113
IGEN