Prevod - Svedski-Persijski jezik - jag mår dåligt då vem kan hjälpa migTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Obrazovanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | jag mÃ¥r dÃ¥ligt dÃ¥ vem kan hjälpa mig | | Izvorni jezik: Svedski
jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig |
|
| Øالم بد است Ú†Ù‡ کسی Ù…ÛŒ تواند Ú©Ù…Ú©Ù… کند | Prevod Persijski jezik Preveo alireza | Željeni jezik: Persijski jezik
Øالم بد است Ú†Ù‡ کسی Ù…ÛŒ تواند Ú©Ù…Ú©Ù… کند |
|
Poslednja provera i obrada od salimworld - 9 Juni 2011 17:33
Poslednja poruka | | | | | 9 Juni 2011 13:01 | | | Dear friends, I need an English bridge for this evaluation.. Thanks in advance CC: pias lenab Piagabriella | | | 9 Juni 2011 17:16 | | piasBroj poruka: 8113 | Lack of punctuation in the original, but I would say: "I feel bad then, who can help me?". | | | 9 Juni 2011 17:17 | | | Word by word I would write it: I feel sick/bad then. Who can help me? | | | 9 Juni 2011 17:17 | | piasBroj poruka: 8113 | Lena (I can see you online )
Do you agree? | | | 9 Juni 2011 17:19 | | | Ha ha!
Vi skrev samtidigt!!
| | | 9 Juni 2011 17:19 | | piasBroj poruka: 8113 | Looks like we posted at the same time | | | 9 Juni 2011 17:19 | | piasBroj poruka: 8113 | IGEN |
|
|