Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Persa - jag mÃ¥r dÃ¥ligt dÃ¥ vem kan hjälpa mig

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPersa

Categoría Oración - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig
Texto
Propuesto por javad..
Idioma de origen: Sueco

jag mår dåligt då vem kan hjälpa mig

Título
حالم بد است چه کسی می تواند کمکم کند
Traducción
Persa

Traducido por alireza
Idioma de destino: Persa

حالم بد است چه کسی می تواند کمکم کند
Última validación o corrección por salimworld - 9 Junio 2011 17:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2011 13:01

salimworld
Cantidad de envíos: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation.. Thanks in advance

CC: pias lenab Piagabriella

9 Junio 2011 17:16

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lack of punctuation in the original, but I would say: "I feel bad then, who can help me?".

9 Junio 2011 17:17

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Word by word I would write it: I feel sick/bad then. Who can help me?

9 Junio 2011 17:17

pias
Cantidad de envíos: 8113
Lena (I can see you online )

Do you agree?

9 Junio 2011 17:19

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Ha ha!
Vi skrev samtidigt!!

9 Junio 2011 17:19

pias
Cantidad de envíos: 8113
Looks like we posted at the same time

9 Junio 2011 17:19

pias
Cantidad de envíos: 8113
IGEN