Fordítás - Török-Görög - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | AÅŸkım gel artık ben hep seninle ... | | Nyelvröl forditàs: Török
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim |
|
| Αγάπη μου Îλα πια | FordításGörög Forditva Makis àltal | Forditando nyelve: Görög
Αγάπη μου Îλα τώÏα, θÎλω να είμαι πάντα μαζί σου..μοναδική/Πμου. |
|
Validated by reggina - 19 November 2008 10:15
Legutolsó üzenet | | | | | 10 Október 2008 00:50 | |  MakisHozzászólások száma: 13 | Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis | | | 10 Október 2008 00:52 | |  MakisHozzászólások száma: 13 | Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis
Czesz, dobra noc moja kolega....... | | | 10 Október 2008 10:26 | | | Όχι, αυτό ήταν λάθος. Συγνώμη  φιλιά.. Αλεξία  |
|
|