Prevod - Turski-Grcki - Aşkım gel artık ben hep seninle ...Trenutni status Prevod
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | AÅŸkım gel artık ben hep seninle ... | | Izvorni jezik: Turski
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim |
|
| Αγάπη μου Îλα πια | | Željeni jezik: Grcki
Αγάπη μου Îλα Ï„ÏŽÏα, θÎλω να είμαι πάντα μαζί σου..μοναδική/Πμου. |
|
Poslednja provera i obrada od reggina - 19 Novembar 2008 10:15
Poslednja poruka | | | | | 10 Oktobar 2008 00:50 | | | Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis | | | 10 Oktobar 2008 00:52 | | | Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis
Czesz, dobra noc moja kolega....... | | | 10 Oktobar 2008 10:26 | | | Όχι, αυτό ήταν λάθος. Συγνώμη φιλιά.. Αλεξία |
|
|