Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Lengyel - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Szöveg
Ajànlo
AsterakiAlexia
Nyelvröl forditàs: Török
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim
Cim
Przyjdź teraz!
Fordítás
Lengyel
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Magyaràzat a forditàshoz
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:
My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Validated by
Edyta223
- 22 Október 2008 10:22