Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Török - Por delicadeza, perdi a minha vida.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelvNémetDánTörökOroszGörögHéberArabPerzsa nyelv

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Szöveg
Ajànlo Melayres
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Por delicadeza, perdi a minha vida.
Magyaràzat a forditàshoz
texto - rimbaud

Cim
kibarlık için hayatımı kaybettim.
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

kibarlık için hayatımı kaybettim.
Validated by FIGEN KIRCI - 5 November 2008 01:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 November 2008 00:51

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
miss, what do you mean 'kirbanlık'? is it 'kurbanlık'?

5 November 2008 01:04

BudaBen
Hozzászólások száma: 177
Yok Figencigim, kibarlik.
Kibar olma durumu, soylu davranis, incelik.
Ben de bunu merak ettim simdi: kibarlik olmaz mi?

5 November 2008 01:35

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
şimdi oldu! teşekkürler!