Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Latin nyelv - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Szöveg
Ajànlo
jasse
Nyelvröl forditàs: Svéd
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Magyaràzat a forditàshoz
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Cim
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
jufie20
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Validated by
jufie20
- 6 November 2008 10:36