Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Gjuha Latine - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Tekst
Prezantuar nga
jasse
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Vërejtje rreth përkthimit
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Titull
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
jufie20
Përkthe në: Gjuha Latine
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jufie20
- 6 Nëntor 2008 10:36