Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Latina - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Teksti
Lähettäjä
jasse
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Huomioita käännöksestä
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Otsikko
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Käännös
Latina
Kääntäjä
jufie20
Kohdekieli: Latina
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jufie20
- 6 Marraskuu 2008 10:36