Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Latin - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
Titel
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Tekst
Tilmeldt af
jasse
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Bemærkninger til oversættelsen
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Titel
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Oversættelse
Latin
Oversat af
jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Senest valideret eller redigeret af
jufie20
- 6 November 2008 10:36