Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Brazíliai portugál - hey adamım içe içe bitiremedin ÅŸu kahveyi be...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBrazíliai portugál

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Szöveg
Ajànlo rtca74
Nyelvröl forditàs: Török

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Cim
Hey cara
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva karinalinares àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Magyaràzat a forditàshoz
baboon şis é um tipo de macaco
Validated by casper tavernello - 3 Február 2009 00:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 November 2008 07:45

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 November 2008 16:24

karinalinares
Hozzászólások száma: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 November 2008 00:02

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 November 2008 17:17

barok
Hozzászólások száma: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 November 2008 17:20

karinalinares
Hozzászólások száma: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway