Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - hey adamım içe içe bitiremedin ÅŸu kahveyi be...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Tekst
Poslao rtca74
Izvorni jezik: Turski

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Naslov
Hey cara
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo karinalinares
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Primjedbe o prijevodu
baboon şis é um tipo de macaco
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 3 veljača 2009 00:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 studeni 2008 07:45

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 studeni 2008 16:24

karinalinares
Broj poruka: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 studeni 2008 00:02

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 studeni 2008 17:17

barok
Broj poruka: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 studeni 2008 17:20

karinalinares
Broj poruka: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway