Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese brasiliano

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Testo
Aggiunto da rtca74
Lingua originale: Turco

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Titolo
Hey cara
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da karinalinares
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Note sulla traduzione
baboon şis é um tipo de macaco
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 3 Febbraio 2009 00:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Novembre 2008 07:45

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 Novembre 2008 16:24

karinalinares
Numero di messaggi: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 Novembre 2008 00:02

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 Novembre 2008 17:17

barok
Numero di messaggi: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 Novembre 2008 17:20

karinalinares
Numero di messaggi: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway