Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Brasilianisches Portugiesisch - hey adamım içe içe bitiremedin ÅŸu kahveyi be...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Text
Übermittelt von rtca74
Herkunftssprache: Türkisch

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Titel
Hey cara
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von karinalinares
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Bemerkungen zur Übersetzung
baboon şis é um tipo de macaco
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 3 Februar 2009 00:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 November 2008 07:45

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 November 2008 16:24

karinalinares
Anzahl der Beiträge: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 November 2008 00:02

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 November 2008 17:17

barok
Anzahl der Beiträge: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 November 2008 17:20

karinalinares
Anzahl der Beiträge: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway