Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - deyim

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Témakör újságok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
deyim
Szöveg
Ajànlo ardaonur
Nyelvröl forditàs: Bulgár

predpo4itam da kazvam tova koeto drugite obi4at da premal4avat

Cim
Deyim
Fordítás
Török

Forditva baranin àltal
Forditando nyelve: Török

Söylemeyi tercih ettiğim şeyler, diğerlerinin susmayı yeğledikleridir.
Validated by FIGEN KIRCI - 1 December 2008 15:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 November 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
dear admin,
the requested text is in bulgarian language (not russian)!


baranin,
'Diğerlerin sessiz kalmak istediklerini, söylemeyi tercih ederim.' demek daha doğru olur
buradaki 'obichat' kelimesini 'sevmek' anlamında düşünme.
aslında başka türlü de söylenebilir, ama biraz düşünmeliyim.

23 November 2008 14:17

baranin
Hozzászólások száma: 99
"obi4at da premal4avat" - yutkundukları da olabilir.

25 November 2008 17:51

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
o pek içime sinmedi, güzelim.

30 November 2008 16:21

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
baranin, son haline karar verdin mi? bekletmeyelim daha fazla...