Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - deyim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Gazete

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
deyim
Metin
Öneri ardaonur
Kaynak dil: Bulgarca

predpo4itam da kazvam tova koeto drugite obi4at da premal4avat

Başlık
Deyim
Tercüme
Türkçe

Çeviri baranin
Hedef dil: Türkçe

Söylemeyi tercih ettiğim şeyler, diğerlerinin susmayı yeğledikleridir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 1 Aralık 2008 15:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
dear admin,
the requested text is in bulgarian language (not russian)!


baranin,
'Diğerlerin sessiz kalmak istediklerini, söylemeyi tercih ederim.' demek daha doğru olur
buradaki 'obichat' kelimesini 'sevmek' anlamında düşünme.
aslında başka türlü de söylenebilir, ama biraz düşünmeliyim.

23 Kasım 2008 14:17

baranin
Mesaj Sayısı: 99
"obi4at da premal4avat" - yutkundukları da olabilir.

25 Kasım 2008 17:51

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
o pek içime sinmedi, güzelim.

30 Kasım 2008 16:21

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
baranin, son haline karar verdin mi? bekletmeyelim daha fazla...