Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - deyim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 신문

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
deyim
본문
ardaonur에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

predpo4itam da kazvam tova koeto drugite obi4at da premal4avat

제목
Deyim
번역
터키어

baranin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Söylemeyi tercih ettiğim şeyler, diğerlerinin susmayı yeğledikleridir.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 1일 15:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 22일 21:53

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
dear admin,
the requested text is in bulgarian language (not russian)!


baranin,
'Diğerlerin sessiz kalmak istediklerini, söylemeyi tercih ederim.' demek daha doğru olur
buradaki 'obichat' kelimesini 'sevmek' anlamında düşünme.
aslında başka türlü de söylenebilir, ama biraz düşünmeliyim.

2008년 11월 23일 14:17

baranin
게시물 갯수: 99
"obi4at da premal4avat" - yutkundukları da olabilir.

2008년 11월 25일 17:51

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
o pek içime sinmedi, güzelim.

2008년 11월 30일 16:21

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
baranin, son haline karar verdin mi? bekletmeyelim daha fazla...