Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Turc - deyim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

Categoria Diaris

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
deyim
Text
Enviat per ardaonur
Idioma orígen: Búlgar

predpo4itam da kazvam tova koeto drugite obi4at da premal4avat

Títol
Deyim
Traducció
Turc

Traduït per baranin
Idioma destí: Turc

Söylemeyi tercih ettiğim şeyler, diğerlerinin susmayı yeğledikleridir.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 1 Desembre 2008 15:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Novembre 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
dear admin,
the requested text is in bulgarian language (not russian)!


baranin,
'Diğerlerin sessiz kalmak istediklerini, söylemeyi tercih ederim.' demek daha doğru olur
buradaki 'obichat' kelimesini 'sevmek' anlamında düşünme.
aslında başka türlü de söylenebilir, ama biraz düşünmeliyim.

23 Novembre 2008 14:17

baranin
Nombre de missatges: 99
"obi4at da premal4avat" - yutkundukları da olabilir.

25 Novembre 2008 17:51

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
o pek içime sinmedi, güzelim.

30 Novembre 2008 16:21

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
baranin, son haline karar verdin mi? bekletmeyelim daha fazla...