Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Olasz - Inan ya bu melek metesoy ne oldu bu ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökOlaszHolland

Témakör Szabad iràs - Hàz / Csalàd

Cim
Inan ya bu melek metesoy ne oldu bu ...
Szöveg
Ajànlo useremu
Nyelvröl forditàs: Török

Inan ya bu melek metesoy ne oldu bu kız hiçbiryerde yok ne ölüsü ne de dirisi sanırım depremden sonra ulasılam biri oldu bence.
Magyaràzat a forditàshoz
in het nederlands

Cim
Mi credi che questa é Melek Metesoy.......
Fordítás
Olasz

Forditva delvin àltal
Forditando nyelve: Olasz

Mi credi se questa é Melek Metesoy, ma che é successo a questa ragazza? non c'é da nessuna parte né il suo cadavere né il suo corpo vivo.. credo che dopo il terremoto qualcuno sia giunto a lei..
Validated by ali84 - 6 Àprilis 2009 17:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Március 2009 13:29

Mundoikar
Hozzászólások száma: 28
Buradaki 'Inan' kelimesi özel isim olabilir mi? Sadece bunun gözönünde bulundurulmasını istedim. Saygılar.

7 Március 2009 16:58

delvin
Hozzászólások száma: 103
evet haklısın galiba hiç bu vurguyla okumamıştım metni, güzel bir uyarı oldu teşekkür ederim
doğru evet,"İnan yaa .. " diye başlıyor birine seslenir gibi.. Çeviriyi talep eden kişiye sorup emin olduktan sonra yeniden düzenlerim.. tekrar sağol görüşmek üzre.

7 Március 2009 17:13

delvin
Hozzászólások száma: 103
ilginç oldu sahiden tekrar tekrar okuyor ve emin olamıyorum,"inan ya bu melek atasoy !" da mantıklı geliyor bana, hani sanki bir yerde kendisini ya da resmini görmüş de "inan ya bu o kız" der gibi bir anlamı da var .. neyse bilemiyorum useremu'dan cevap bekleyelim