Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Brazíliai portugál - merhabalar canım çantan harika ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
merhabalar canım çantan harika ...
Szöveg
Ajànlo
Josimota
Nyelvröl forditàs: Török
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Cim
Olá querida
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
aqui_br
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Validated by
Angelus
- 28 Február 2009 15:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Február 2009 05:01
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 Február 2009 05:50
aqui_br
Hozzászólások száma: 123
Pronto!
23 Február 2009 13:40
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 Február 2009 00:55
aqui_br
Hozzászólások száma: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss