Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - merhabalar canım çantan harika ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
merhabalar canım çantan harika ...
Tekst
Poslao
Josimota
Izvorni jezik: Turski
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Naslov
Olá querida
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
aqui_br
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Posljednji potvrdio i uredio
Angelus
- 28 veljača 2009 15:57
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
23 veljača 2009 05:01
Angelus
Broj poruka: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 veljača 2009 05:50
aqui_br
Broj poruka: 123
Pronto!
23 veljača 2009 13:40
turkishmiss
Broj poruka: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 veljača 2009 00:55
aqui_br
Broj poruka: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss