Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - merhabalar canım çantan harika ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
merhabalar canım çantan harika ...
Tekst
Opgestuurd door
Josimota
Uitgangs-taal: Turks
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Titel
Olá querida
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
aqui_br
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 28 februari 2009 15:57
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 februari 2009 05:01
Angelus
Aantal berichten: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 februari 2009 05:50
aqui_br
Aantal berichten: 123
Pronto!
23 februari 2009 13:40
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 februari 2009 00:55
aqui_br
Aantal berichten: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss