Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Brasilianportugali - merhabalar canım çantan harika ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
merhabalar canım çantan harika ...
Teksti
Lähettäjä
Josimota
Alkuperäinen kieli: Turkki
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Otsikko
Olá querida
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
aqui_br
Kohdekieli: Brasilianportugali
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 28 Helmikuu 2009 15:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Helmikuu 2009 05:01
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 Helmikuu 2009 05:50
aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
Pronto!
23 Helmikuu 2009 13:40
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 Helmikuu 2009 00:55
aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss