Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - merhabalar canım çantan harika ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
merhabalar canım çantan harika ...
Tekst
Tilmeldt af
Josimota
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
Titel
Olá querida
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
aqui_br
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 28 Februar 2009 15:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Februar 2009 05:01
Angelus
Antal indlæg: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
23 Februar 2009 05:50
aqui_br
Antal indlæg: 123
Pronto!
23 Februar 2009 13:40
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
24 Februar 2009 00:55
aqui_br
Antal indlæg: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss