ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - merhabalar canım çantan harika ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
merhabalar canım çantan harika ...
テキスト
Josimota
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..
タイトル
Olá querida
翻訳
ブラジルのポルトガル語
aqui_br
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Olá querida. Sua bolsa ficou maravilhosa. As rosas também são muito bonitas. Use bem. Com carinho. Até..
最終承認・編集者
Angelus
- 2009年 2月 28日 15:57
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 23日 05:01
Angelus
投稿数: 1227
Aqui_br,
a segunda parte:
Sua bolsa tinha feito muito bem
.. não faz sentido
Tente reformulá-la
2009年 2月 23日 05:50
aqui_br
投稿数: 123
Pronto!
2009年 2月 23日 13:40
turkishmiss
投稿数: 2132
There's something missing at the end "görüşürüz sevgiler" = see you best regards (or loves)
Hi aqui_br
"görüşürüz sevgiler" unuttun
2009年 2月 24日 00:55
aqui_br
投稿数: 123
Pronto
Tesekkurler turkishmiss